“And no one puts new wine into old wineskins otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost, and the skins as well but one puts new wine into fresh wineskins.” “No one puts new wine into old wineskins otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well but one puts new wine into fresh wineskins.” But new wine must be put into new wineskins.”Īnd no one puts new wine into old wineskins otherwise the wine will burst the skins, and the wine is lost and the skins as well but one puts new wine into fresh wineskins.” Instead, new wine is poured into new wineskins."Īnd no man putteth new wine into old bottles: else the new wine doth burst the bottles, and the wine is spilled, and the bottles will be marred: but new wine must be put into new bottles.Īnd no one puts new wine into old wineskins or else the new wine bursts the wineskins, the wine is spilled, and the wineskins are ruined. Instead, new wine is poured into new wineskins.”Īnd no one puts new wine into old wineskins otherwise the wine will burst the wineskins, and the wine will be destroyed-and the wineskins. If he does, the wine will burst the skins, and both the wine and the wineskins will be ruined. But new wine is for fresh wineskins.”Īnd no one pours new wine into old wineskins. If he does, the wine will burst the skins-and the wine is destroyed, and so are the skins.
New wine calls for new wineskins.”Īnd no one puts new wine into old wineskins. For the wine would burst the wineskins, and the wine and the skins would both be lost. “And no one puts new wine into old wineskins. No, they pour new wine into new wineskins.” Otherwise, the wine will burst the skins, and both the wine and the wineskins will be ruined.
And no one pours new wine into old wineskins.